雅思備考分步走,你也可以輕松獲得高分!
發布時間:2021-07-29 11:51:23 已幫助:104人 來源:成都英樸教育
雅思靠自學也可以
最開始,雅思的學習對于我來說是一個必須完成的任務,這不僅是因為我視它為一個英專學生的必修課,也在于我未來留學的規劃,但是我逐漸發現了它的趣味性,因為自己總結學習規律真得很有成就感!
最開始備考是2019年的夏天,因為是初次接觸雅思,我選擇和同學一起在語言學習機構報名了60個課時的雅思學習班,對考試的流程和基本技巧有了初步了解。但回頭來想,其實只要通過系統性的自學并階段性地總結經驗,那么自學的效果足會好過在留學培訓機構的學習,因此,思考和主動總結的能力就顯得尤為重要了。去年7月,我*次考雅思,獲得了總分7.5的成績。
條理清晰,分步走
雅思的題目構成是十分清晰明了的,每一板塊的題目也都有規律可循。我認為自己備考應該有以下兩個步驟。
首先,要通讀一遍近年來任一套真題的題干,了解考試的內容和形式,必要時可以做筆記來抽象總結出每一部分需要考察的能力。總體來說,語法、詞匯量、語感這三個能夠決定理解和表達能力的因素是考試的核心。
其次,同步進行兩方面的訓練。在開始之前,最重要的是要明晰自己需要著重提升的方向,在我看來,這里的方向不是“聽說讀寫”這樣分類,而是分為語法、詞匯量、語言組織能力等具象努力方向。
接下來便是帶著這些問題進行訓練。我自己訓練的方法由兩部分組成,一是為自己制造英語語言環境,二是刷題。
語言環境
這里是指在備考階段讓自己沉浸在英語的學習中。比如說,每天定下一個閱讀時間,嘗試閱讀英文材料;可以暫時不聽新聞聯播,而是換成CNN/BBC News;電視劇也多看美劇和英?。粚懭沼洉r也用英語進行產出和思考。這些其實就是對語言的運用,能讓我們更全面地了解到語言的樣貌,而非讓我們對語言的認識局限在一張試題上。在這個過程中,帶著對自己不足的認知去學習很重要。
我會根據我的不足去著重努力,例如,我認為自己的短語儲備不足,我就會在聽到的新聞中、追的英劇和閱讀材料中著重注意短語并摘抄;我認為自己寫英文句子和段落的邏輯性不強,我就會更注重native speaker是怎樣組織句子間與段落間關系的,是用連詞還是其他更有趣的形式?當主動地記下一些常用的短語、背下一首歌的歌詞,我們的學習就是連貫而系統的,因為在這個過程中聽說讀寫能力是一起被提升的。
刷題
這雖然是老生常談,但我認為確實是必要的。刷題不是盲刷,而也要從自己的弱項出發,用考試思維做題和總結。比如閱讀考試時,找到自己效率最高的做法,到底是先讀題目還是先讀文章?這個我認為沒有固定答案,而是要最符合自己的學習習慣,而這個只能自己在刷題中體會出來。其他的板塊也可以這樣理解。
知識拓展
萬萬沒想到啊,前一陣子在網絡上流行起來的“小丑竟是我自己”,在英文中有非常標準的俚語表達:To make a clown of yourself。
這句話是什么意思?還有那些來源于電影和劇場的有趣idioms?下面小編來分享啦!
1.To make a clown of yourself
大家都知道,馬戲團的小丑通常是逗人開心的丑角。他們的妝容奇怪、動作滑稽,最擅長的就是用可笑的動作和語言來博觀眾大笑。
所以在英文中,把自己變成小丑(To make a clown of yourself)的意思是,在做一些讓人發笑的事情。
而且最重要的是,你不是故意要逗人開心的。相反,你可能很嚴肅、很正經,但偏偏發生了一些無厘頭的事情,讓自己像個小丑——“小丑竟是我自己!”
例句:
Ada was so scared to make a clown of herself that she ended up doing a terrible job at her performance anyways.
艾達太害怕她自己出丑了,所以無論如何都會把她的表演弄得很糟糕。
2.Sell out
對于喜歡購物的女生來說,“sold out”這個詞一定不會很陌生。
每當我們期待已久的商品被搶購一空,圖片變成灰色并蓋上了“sold out”印章,我們的心情在一定程度上是幾乎崩潰的……
sell out就是從之前的票販子口中演化而來,如果你的票sold out(sell out的過去時),那就意味著這場演出、電影或者音樂會很受歡迎,這不管是對于表演的人來說,還是對于即將前來的觀眾來說,都是令人激動的。
不過,sell out還有另外一個意思哦。如果為了某種金錢利益而背叛某人,放棄自己的原則,你就是sell out sb.指的是因為金錢而出賣某人或某項事業。
例句:
I spent two years building up this blog and I will not sell out my brand for any amount of money by letting a bad service advertise on it.
我花了兩年的時間建立這個博客,我不會為了任何金錢出賣我的品牌,讓它給一個差勁的服務做廣告。
3.Live up to the hype
通常一部電影或者是一檔電視節目出來之前,都會進行很多炒作。
這就相當于在一頓大餐擺上桌之前,先提前向賓客預告這個餐品到底有多好吃,吊足了大家的胃口,讓越來越多的人對它抱有期待,也就是我們說的炒作宣傳。
如果最終的結果真的就如他們宣傳的那樣好,我們就可以用live up to the hype這個短語來表示,意思是“不負眾望”,沒有辜負他們的炒作。
例句:
Jerry thought for sure the new Marvel Cinematic Universe movie,Spiderman Homecoming,was going to fall short of the expectations of the fans.To his surprise,however,it really lived up to the hype!
杰瑞認為新的漫威電影宇宙電影《蜘蛛俠歸來》肯定不能滿足粉絲們的期望。然而,令他驚訝的是,它真的沒有辜負大家的期望!