意大利語里的三個主要語法原則
發布時間:2021-09-07 14:45:40 已幫助:83人 來源:重慶語僑教育
字母H
La lettera H in italiano viene usata in alcune forme del verbo AVERE:io ho,tu hai,lui ha,loro hanno.In questi casi,come avrai notato,la H non ha un suono,ma modifica il significato della parola,e per questoèimportante scriverla.Quindi quando sto usando il verbo avere,devo scrivere H.
字母h在意大利語中被用到動詞avere的部分變位之中:io ho,tu hai,lui ha,loro hanno。在這些情況下,h不發音,但是會改變單詞的意思,所以寫出它來是很重要的。因此當我們用avere這個動詞的時候,我們要寫出h。
es:
Io ho un cane.
我有一只狗。
Tu hai un'automobile.
你有一輛車。
Lui ha una casa.
他有一個房子。
loro hanno due figli.
他們有兩個孩子。
下面讓我們來看看這些詞沒有h的時候,它們是什么意思吧:
當o前面沒有h的時候,o是一個連詞:
es:
Vuoi mangiare gli spaghetti o i tortellini?
你想吃意面還是餃子?
當a或者ai前面沒有h的時候,它們是介詞:
es:
Domani vado a Pisa.
明天我去比薩。
Ai ragazzi piace giocare ai videogiochi.
這些小伙子們喜歡玩電腦游戲。
當anno前面沒有h的時候,它指的是年份,年齡:
es:
L'anno prossimo mi trasferiròin Italia.
明年我會搬去意大利。
所以我們要注意什么時候用h,什么時候不用。
此外,h這個字母也可以用來加在c和g后面改變它們的發音,變成che、ghe和chi、ghi。
es:
maccheroni通心粉
margherita那不勒斯式披薩
chiave鑰匙
ghiaccio冰塊
2.LA CONCORDANZA TRA NOME E AGGETTIVO
形容詞和名詞的性數一致
Una regola molto importante della lingua italianaèla concordanza tra nome e aggettivo.L’aggettivo infatti accompagna il nome e deve concordare nel genere(maschile o femminile)e il numero(singolare o plurale)del nome.
意大利語中非常重要的一個規則就是形容詞和名詞的性數一致。形容詞隨著被修飾的名詞發生性(陰性,陽性)與數(單數,復數)的變化。
es:
La maglietta rossa.
紅色T恤
(maglietta是一個陰性單數名詞,所以形容詞也要是陰性單數。)
Le magliette rosse.
(當maglietta變成復數magliette的時候,形容詞也要隨之變化,變成陰性復數。)
一個更復雜一點的句子:
Paolo indossa delle scarpe blu,una camicia nera,dei pantaloni rossi e una giacca rossa.
保羅穿了一雙藍色的鞋,一件黑色襯衫,一條紅色的褲子和一件紅色的外套。
3.IL CONGIUNTIVO
虛擬式
Nella lingua italiana il modo verbale che viene usato per esprimere incertezza,probabilità,soggettività,pensieri e sentimentièil CONGIUNTIVO.Il congiuntivo viene solitamente usato in frasi subordinate,introdotte dalla parola CHE.
在意大利語中虛擬式被用來表達不確定、可能、主觀判斷、態度和感情,其常常被用在從句當中,由che引導。
相信每一個學意大利語的小伙伴都受到過虛擬式的折磨,那么它究竟怎么用呢?
通常來說當主句表達下面這些情況時我們會使用虛擬式:
(1)Un'opinione,un pensiero,un'idea:
一種觀點、意見、想法:
es:
Credo che Tiziano si sia sentito male.
我覺得提香身體不太舒服。
Pensavo che Teresa fosse giàstata in Italia prima.
我以為特蕾莎之前到過意大利。
(2)Una probabilità,un'impossibilità:
一種可能性、不可能:
es:
Puòdarsi che Barbara si sia dimenticata del nostro appuntamento.
很可能芭芭拉忘記了我們的約會。
èimpossibile che tu non conosca Andrea Bocelli.
你不可能不認識安德烈波切利。
(3)Esprimere un sentimento,una preoccupazione:
表達一種感情、擔心:
es:
Sono contento che tutto sia andato secondo i piani.
我很高興一切都按計劃進行。
Temo che Nicola si sia dimenticato di comprare la torta.
我擔心尼古拉忘記買蛋糕了。
(4)Esprimere una speranza,una volontào un augurio:
表達一種希望、意愿或者祝福:
es:
Spero che l'esame non sia troppo difficile.
我希望考試不是太難。
Mi auguro che vi troviate bene nella nuova città.
我希望你們在新的城市過得好。
(5)Una neccessità:
一種必要性:
es:
Bisogna che ti sbrighi se non vuoi fare tardi.
如果你不想遲到就要快一點了。
Si puòtravare il congiuntivo anche in frasi indipendenti,per esempio,con esortazioni,inviti o augurio.
虛擬式也可以用在獨立句中表示告誡、請求或者祝福等。
es:
Entri pure.
您進來吧。
Mi dica.
請您和我說。
Si sieda pure.
您隨便坐。
Siate felici!
你們要幸福哦!
但是當從句的主語和主句的主語一致的時候,我們不使用虛擬式,而是直接使用di+動詞不定式。
比如:我認為我通過了考試
我們不說:Io penso che io abbia superato l'esame.×
而是:Penso di aver superato l'esame.√
還有在probabilmente,forse,a mio avviso,secondo me,per me這些詞后面,雖然它們表示疑問、不確定、可能,但我們也不用虛擬式。
es:
Secondo me la mammaèal supermercato.
我覺得我媽媽在超市。
以上就是意大利語里的三個主要語法原則啦,你記住了嗎?