而朝鮮族則以平壤話作為官方語(yǔ)言
1語(yǔ)音方面
單個(gè)的輔音、元音基本上沒(méi)有什么大的不同,主要是“?,?”這兩個(gè)元音在韓國(guó)語(yǔ)里發(fā)得更接近“?,?”,而北朝鮮更接近“?,?”。
在語(yǔ)調(diào)上南北有著明顯的差異,總體來(lái)說(shuō)韓國(guó)的語(yǔ)調(diào)比較高,比較柔;而北朝鮮的則比較低、比較硬。還有一點(diǎn)也明顯不同,韓國(guó)語(yǔ)里面有“頭音規(guī)則”,即北朝鮮的“??(女人)、?XX(李XX)”,在韓國(guó)語(yǔ)里則是“??、?XX”。
2詞匯方面
因?yàn)樯鐣?huì)發(fā)展程度的不同,韓國(guó)語(yǔ)的詞匯更豐富、發(fā)展更活躍。
在外來(lái)詞方面,韓國(guó)接受得更多,像“???(wife)、???(knife)”這樣的外來(lái)詞在北朝鮮語(yǔ)言里就沒(méi)有,北朝鮮一般只會(huì)說(shuō)“??(妻子)、?(刀子)”。
即便是像“電腦”這樣在南北語(yǔ)言里都借用外來(lái)詞的情況,兩者間也會(huì)有一些差異,韓國(guó)叫“???”,而北朝鮮叫“???”。
3語(yǔ)法方面
應(yīng)該說(shuō)在語(yǔ)法方面兩者之間沒(méi)有太大的差異。
但一些在韓國(guó)使用率很高的用法,在北朝鮮則基本不太使用,如韓國(guó)語(yǔ)里面表示猜測(cè)的“-???”、"-???"在朝鮮語(yǔ)基本不太使用。
4日常用語(yǔ)
舉例來(lái)說(shuō),在說(shuō)“沒(méi)關(guān)系”時(shí),朝鮮語(yǔ)說(shuō)“?????.”,韓國(guó)語(yǔ)里面則說(shuō)“?????.”。
再比如,在說(shuō)“廁所”時(shí),朝鮮語(yǔ)說(shuō)“???(衛(wèi)生室)”,而韓國(guó)語(yǔ)里說(shuō)“???(化妝室)”。