一级欧美|国产老头老太作爱视频|五月婷色色性爱图|国产亚洲精品xxx|天天爱综合

重慶重慶槿言教育

400-888-4011

全國學習專線 8:00-22:00
重慶重慶槿言教育
專注小語種培訓  獨特的課程設計  完備的教學體系和豐富的教學經驗  
您當前的位置: >重慶凱學網 >重慶培訓學校 >日語中的常用語,竟然藏了這么多入門知識點!

日語學校新聞

日語中的常用語,竟然藏了這么多入門知識點!

發布時間:2022-08-10 10:01:45 已幫助: 來源:重慶重慶槿言教育

日語中的常用語,竟然藏了這么多入門知識點!

3

  在學習日語的入門階段,大部分人都處在新奇又興奮的狀態里,時不時會像在游戲里獲得了新裝備,在日常對話中插幾句剛的日語。那么雜日語入門日常用于中,又有哪些知識點呢?
日語中的常用語,竟然藏了這么多入門知識點!
  友人A:走啊吃火鍋喝奶茶去,就這一次不會胖啦!
  你:你說得對。
  だが斷(ことわ)る!
  在生活中靈活運用一門語言,能夠大大提升你的口語能力和反應能力。
  但需要注意的是,準確的表達始于穩固的基礎知識。先不用著急“對外輸出”,打好基底、多說多練,才能避免對話時出現烏龍。
  以下是幾個在入門學習中容易搞錯的日常用語,大家可以作為學習的參考,重抓自身的薄弱點,獲取進步!
  ①なんでもあります。
  ②なんでもありません。
  ■這兩個句子,一個是肯定句,一個是否定句,而意思毫無聯系。按照日本人的習慣,①應該譯為“什么都有”。而②則應該譯為“沒關系”。不能譯為“什么都沒有”。“什么都沒有”這句漢語,日語為“なにもありません”。
  ③あの人は困った人だ。
  ④あの人は困っている人だ。
  ■這兩句話中的時態不同,所表達的意思也完全相反。③中的“為難”指說話人,可譯為“那個人真使我為難”,或“我真拿他沒辦法”。而④是說那個人現在很為難。
  ⑤百円の切手をください。
  ⑥切手を百円をください。
  ■日語語法中,數詞的位置可以放在被修飾語的前面和后面,其意思基本不變,但也有例外。⑤、⑥兩句就意思截然不同。⑤的意思是“我買一枚100日元的郵票”而⑥雖然也是100日元的郵票,但不一定是一枚,也許是多枚,面值是一百日元即可。所以可譯為“我買100日元的郵票”。
  ⑦私はその薬を三度飲んだ。
  ⑧私はその薬を三度で飲んだ。
  ■只因為一個助詞之差,意思就不一樣。譯為“那個藥我已經吃了三次”,言外之意,這藥可能還沒吃完。則譯為“我把那藥分三次吃了”,明確表示藥已經吃完了。
  ⑨小泉さんは怖い顔をしている。
  ⑩小泉さんは怖そうな顔をしている。
  ■句⑨的意思是這人本身長的難看,所以譯成小泉的臉長的嚇人。句⑩是做出一副使人覺得可怕的樣子的意思。
  以上就是日語入門學習需要注意的地方,供大家作參考。


上一篇:寫給自學日語的初學者們
下一篇:韓語教材該怎么自學
關于我們 | 聯系我們 | 重慶重慶槿言教育地址:重慶市江北區重慶市江北區觀音橋紅鼎國際C座 咨詢電話:400-888-4011
滬ICP備12032008-6 網站地圖 注冊 登錄 招生合作 版權/投訴 免責聲明 更新時間:2025-04-05